Maker
방짜 유기장 이종덕 Jeong-duk Lee, Bangjia Brassware Master Artisan | 전북 전주 Jeonju
Detail View
사이즈 : 2호 (지름 8cm 높이 5cm, 230g) /
4호 (지름 9cm 높이 7.5cm, 600g / 7호 (지름 13.5cm 높이 10cm, 970g)
※ 수작업 특성상 형태, 크기, 색상에 미세한 차이가 있을 수 있습니다.
Size : No.2 ( D 8 cm, H 5 cm, 230g) /
No.4 ( D 9 cm, H 7.5 cm, 600g) /
No.7 ( D 13.5 cm, H 10 cm, 970g)
※ Because these items are handcrafted, there may be minor differences in shape, size, and color.
한국의 전통 힐링악기
한국의 전통 싱잉볼을 현대적으로 재해석한 ‘코리안 싱잉볼’은 40년 경력의 방짜유기장 이종덕이 수차례 두드리며 형태를 잡고, 청아한 음색을 완성시켜 고유의 공명과 지속성을 갖춘 타악기입니다. 코리안 싱잉볼은 기도와 명상에 이상적이며, 천주교, 불교, 무속 등 다양한 종교의식에서 사용되어왔습니다. 또한, 현대에는 개인의 명상 시간에도 널리 채택되고 있습니다.
A traditional Korean healing instrument
A modern take on the traditional Korean Singing Bowl, the ‘Korean Singing Bowl’ is a percussion instrument with a unique resonance and sustain that is shaped and shaped by Bangjja Yugi (Brassware) Master Artisan Jeong-duk Lee through countless taps to create a lush tone. The Korean Singing Bowl is ideal for prayer and meditation, and has been used in a variety of religious ceremonies, including Catholicism, Buddhism, and shamanism. In modern times, it has also been widely adopted for personal meditation time.
Maker
방짜유기장 이종덕
방짜유기장 이종덕은 조선시대 유장(鍮匠)의 전통을 이어받아 현대에 그 명맥을 잇는 장인입니다. 2011년에는 그의 뛰어난 기술과 헌신을 인정받아 전북무형유산 방짜유기장으로 지정되었습니다.
이종덕 장인이 만든 싱잉볼, 꽹과리, 징과 같은 악기들은 국립국악원 및 김덕수 사물놀이패를 비롯한 많은 연희자들에게 사랑받으며, 그의 작품들은 전통적 기법을 현대적 감각으로 재해석하여 높은 예술적 가치와 실용성을 겸비하고 있습니다.
Jeong-duk Lee, Bangjja Brassware Master Artisan
Jeong-duk Lee is a master craftman who continues the tradion of Joseon Dinasty ‘yujang’(The art of working with brass to make varioys objects and the craftmans who work in it.)in the modern era. In 2011, he was designated as a Jeonbuk Intangible Cultural Heritage Bangjja Brassware holder.
His instruments, such as the ‘singing ball’, ‘kkwaenggwari’, and ‘jing’ are beloved by many performers, including the National Gukak(Korean traditional music) academy and Deok-soo Kim Samulnori Instrumental Music. And his works combine high artistic value and practicality by reinterpreting tradional techniques with a modern twist.
History
우리나라에도 예부터 싱잉볼이 만들어지고 쓰여왔다는 사실 아셨나요?
옛 문헌에 싱잉볼은 경(磬), 경자(磬子)라는 용어로 등장합니다. 고려 싱잉볼은 기술력이 뛰어나 역수출되기도 했죠.
남송시대 상인수첩 [백보총진집]을 보면 “싱잉볼은 크고 작음을 막론하고 고려동이 제일이다.” 라는 표현을 써서 극찬합니다. 조선시대 세종 때는 일본 사신이 금속을 가져와 싱잉볼을 바꿔 달라는 기록까지 있을 정도입니다.
세계유일의 한국만의 유기 합금 비율인 구리 78% : 주석 22%는 구리임에도 빼어난 금빛을 내는 심미성은 물론 뛰어난 살균력으로 탁월한 기능성을 갖춥니다.
Did you know that Singing Balls have been made and used in Korea since ancient times?
Singing balls appear in ancient texts under the terms ‘Gyeong(磬)’ and ‘Gyeongja(磬子)’. Goryeo singing balls were so technologically advanced that they were exported back to Korea.
In the Southern Song Dynasty merchant's notebook [Baekbochongjinjip], “Singing balls, whether big or small, Goryeo is the best.” and praises it. During the Joseon Dynasty, King Sejong even recorded that a Japanese envoy brought metal to replace the singing balls.
Korea's unique organic alloy ratio of 78% copper : 22% tin, the only one of its kind in the world, is not only aesthetically pleasing with its golden color despite being copper, but also highly functional with its excellent sterilizing power.
Key Point
Detail
사이즈 (2호, 4호, 7호 중 택 1)
Size (No. 2, No. 4, No. 7)
전용 우드스틱과 맞춤 방석 (아이보리/블랙)
더욱 부드럽고 정교한 소리를 낼 수 있도록 싱잉볼 전용 우드스틱을 제작하였습니다.
또한 불필요한 마찰을 줄여 잡음이 나는 것을 방지하고 오랫동안 사용할 수 있도록 맞춤 제작한 방석을 함께 제공합니다.
Exclusive woodstick and customizable cushion (ivory/black)
We've designed our wood sticks specifically for singing balls to produce a smoother, more precise sound.
They also come with a custom-made cushion that reduces unnecessary friction to prevent noise and ensure long-lasting use.
맞춤 똬리 방석 (아이보리/블랙)
잡음을 막기 위해 맞춤 제작한 똬리형 방석. (유료형 옵션.)
A customizable quilted cushion to muffle noise. (Paid option).
사용 방법 및 사용시 주의사항
구리는 스스로 보호하기 위해 산화피막을 입히는 성질을 가집니다. 변색도는 개인에 따라 달라질 수 있으며 이로 인한 교환, 환불은 불가합니다.
변색 시 녹색 수세미로 닦아 주세요.
Usage and Precautions
Yugi has the property of developing an oxide film to protect itself. The degree of discoloration may vary between individuals and cannot be exchanged or refunded. Wipe with green scouring pad for discoloration.
Order Information
This product is handmade by skilled artisans, crafted individually with care. Due to the nature of handcrafted items, production takes approximately 1 to 4 weeks. Once production begins, changes, exchanges, or refunds for reasons of personal preference are not permitted. Please place your order thoughtfully. (E-mail: fromhere063@gmail.com)
고객센터
063-232-0736 / 평일 09:30 - 17:30 (주말 및 공휴일 휴무, 점심시간 12:00 - 13:00)
배송안내
배송방법 : CJ대한통운(프롬히어 자체발송 / 배송비 : 3,000원 (해당 브랜드 제품으로만 100,000원 이상 구매 시 무료 배송)
반품/교환
반품 · 교환 택배사 : CJ대한통운 / 반품 배송비(편도) : 3,000원 / 교환 배송비(왕복) : 6,000원
반품 · 교환 주소지 : 구매 브랜드에 따라 상이함
한국의 전통 힐링악기
한국의 전통 싱잉볼을 현대적으로 재해석한 ‘코리안 싱잉볼’은 40년 경력의 방짜유기장 이종덕이 수차례 두드리며 형태를 잡고, 청아한 음색을 완성시켜 고유의 공명과 지속성을 갖춘 타악기입니다. 코리안 싱잉볼은 기도와 명상에 이상적이며, 천주교, 불교, 무속 등 다양한 종교의식에서 사용되어왔습니다. 또한, 현대에는 개인의 명상 시간에도 널리 채택되고 있습니다.
A traditional Korean healing instrument
A modern take on the traditional Korean Singing Bowl, the ‘Korean Singing Bowl’ is a percussion instrument with a unique resonance and sustain that is shaped and shaped by Bangjja Yugi (Brassware) Master Artisan Jeong-duk Lee through countless taps to create a lush tone. The Korean Singing Bowl is ideal for prayer and meditation, and has been used in a variety of religious ceremonies, including Catholicism, Buddhism, and shamanism. In modern times, it has also been widely adopted for personal meditation time.
Maker
방짜유기장 이종덕
방짜유기장 이종덕은 조선시대 유장(鍮匠)의 전통을 이어받아 현대에 그 명맥을 잇는 장인입니다. 2011년에는 그의 뛰어난 기술과 헌신을 인정받아 전북무형유산 방짜유기장으로 지정되었습니다.
이종덕 장인이 만든 싱잉볼, 꽹과리, 징과 같은 악기들은 국립국악원 및 김덕수 사물놀이패를 비롯한 많은 연희자들에게 사랑받으며, 그의 작품들은 전통적 기법을 현대적 감각으로 재해석하여 높은 예술적 가치와 실용성을 겸비하고 있습니다.
Jeong-duk Lee, Bangjja Brassware Master Artisan
Jeong-duk Lee is a master craftman who continues the tradion of Joseon Dinasty ‘yujang’(The art of working with brass to make varioys objects and the craftmans who work in it.)in the modern era. In 2011, he was designated as a Jeonbuk Intangible Cultural Heritage Bangjja Brassware holder.
His instruments, such as the ‘singing ball’, ‘kkwaenggwari’, and ‘jing’ are beloved by many performers, including the National Gukak(Korean traditional music) academy and Deok-soo Kim Samulnori Instrumental Music. And his works combine high artistic value and practicality by reinterpreting tradional techniques with a modern twist.
History
우리나라에도 예부터 싱잉볼이 만들어지고 쓰여왔다는 사실 아셨나요?
옛 문헌에 싱잉볼은 경(磬), 경자(磬子)라는 용어로 등장합니다. 고려 싱잉볼은 기술력이 뛰어나 역수출되기도 했죠.
남송시대 상인수첩 [백보총진집]을 보면 “싱잉볼은 크고 작음을 막론하고 고려동이 제일이다.” 라는 표현을 써서 극찬합니다. 조선시대 세종 때는 일본 사신이 금속을 가져와 싱잉볼을 바꿔 달라는 기록까지 있을 정도입니다.
세계유일의 한국만의 유기 합금 비율인 구리 78% : 주석 22%는 구리임에도 빼어난 금빛을 내는 심미성은 물론 뛰어난 살균력으로 탁월한 기능성을 갖춥니다.
Did you know that Singing Balls have been made and used in Korea since ancient times?
Singing balls appear in ancient texts under the terms ‘Gyeong(磬)’ and ‘Gyeongja(磬子)’. Goryeo singing balls were so technologically advanced that they were exported back to Korea.
In the Southern Song Dynasty merchant's notebook [Baekbochongjinjip], “Singing balls, whether big or small, Goryeo is the best.” and praises it. During the Joseon Dynasty, King Sejong even recorded that a Japanese envoy brought metal to replace the singing balls.
Korea's unique organic alloy ratio of 78% copper : 22% tin, the only one of its kind in the world, is not only aesthetically pleasing with its golden color despite being copper, but also highly functional with its excellent sterilizing power.
Key Point
Detail
사이즈 (2호, 4호, 7호 중 택 1)
Size (No. 2, No. 4, No. 7)
전용 우드스틱과 맞춤 방석 (아이보리/블랙)
더욱 부드럽고 정교한 소리를 낼 수 있도록 싱잉볼 전용 우드스틱을 제작하였습니다.
또한 불필요한 마찰을 줄여 잡음이 나는 것을 방지하고 오랫동안 사용할 수 있도록 맞춤 제작한 방석을 함께 제공합니다.
Exclusive woodstick and customizable cushion (ivory/black)
We've designed our wood sticks specifically for singing balls to produce a smoother, more precise sound.
They also come with a custom-made cushion that reduces unnecessary friction to prevent noise and ensure long-lasting use.
맞춤 똬리 방석 (아이보리/블랙)
잡음을 막기 위해 맞춤 제작한 똬리형 방석. (유료형 옵션.)
A customizable quilted cushion to muffle noise. (Paid option).
사용 방법 및 사용시 주의사항
구리는 스스로 보호하기 위해 산화피막을 입히는 성질을 가집니다. 변색도는 개인에 따라 달라질 수 있으며 이로 인한 교환, 환불은 불가합니다.
변색 시 녹색 수세미로 닦아 주세요.
Usage and Precautions
Yugi has the property of developing an oxide film to protect itself. The degree of discoloration may vary between individuals and cannot be exchanged or refunded. Wipe with green scouring pad for discoloration.
Order Information
This product is handmade by skilled artisans, crafted individually with care. Due to the nature of handcrafted items, production takes approximately 1 to 4 weeks. Once production begins, changes, exchanges, or refunds for reasons of personal preference are not permitted. Please place your order thoughtfully. (E-mail: fromhere063@gmail.com)
고객센터
063-232-0736 / 평일 09:30 - 17:30 (주말 및 공휴일 휴무, 점심시간 12:00 - 13:00)
배송안내
배송방법 : CJ대한통운(프롬히어 자체발송 / 배송비 : 3,000원 (해당 브랜드 제품으로만 100,000원 이상 구매 시 무료 배송)
반품/교환
반품 · 교환 택배사 : CJ대한통운 / 반품 배송비(편도) : 3,000원 / 교환 배송비(왕복) : 6,000원
반품 · 교환 주소지 : 구매 브랜드에 따라 상이함
백공기예
BGGY
(주)프롬히어 | CEO : 설지희 | Business License : 403-88-02302 | Adress : 전북특별자치도 전주시 완산구 전주객사4길 84 2층
CS : +82 063-232-0736 | 개인정보책임자 : 설지희 | 통신판매업 신고번호 : 제 2022-전주완산-0084호 [사업자정보확인]