Maker
보니 BON’ee |서울 Seoul
Detail View
블랭킷: 450x600mm
윗부분 터널: 35mm
물푸레나무 목봉: 500x15mm
※ 니팅 소재 특성상 사이즈나 컬러가 조금씩 다를 수 있습니다.
Blanket: 450x600mm
Top: 35mm
Ashwood Stick: 500x15mm
※ Due to the nature of knitted materials, sizes and colors may vary slightly.
Story
자연의 아름다움과 조화
화조도가 그려진 조선백자는 아름답고 평화로운 삶을 기원합니다. 미니멀한 컬러가 세련된 느낌을 주고 뒷면은 색상이 반전되는 유니크함이 있는 미니 블랭킷입니다.
윗부분에 봉을 끼워넣을 수 있어 미니 블랭킷 외에 벽을 장식하는 용도로도 사용할 수 있습니다.
Natural beauty and harmony
Joseon white porcelain with a Hwajo-Do(Painting of flowers and birds) on it wishes for a beautiful and peaceful life. This mini blanket’s minimal color gives a sense of sophistication, and its unique back side has a reversed color.
You can insert a stick into the top, so it can be used as a wall decoration in addition to a mini blanket.
Maker
보니
시간과 공간을 초월한 인간의 보편적 가치는 새로운 생명을 축복하고, 서로 사랑하며, 힘들 때 위로하고, 기쁜 일에는 축하를 해주는 것입니다. 한국인은 예로부터 이러한 가치를 민화를 통해 기원하며 소통하고 소망을 담아왔습니다. 아름다운 문화와 함께 한국 전통 예술의 가치와 아름다움이 우리의 일상을 더욱 풍요롭게 하기를 바랍니다.
BON’ee
There are universal and common values of human being that transcend time and space. It is like a blessing when a new life is born, when we love and comfort each other in difficult times, and joyous events happen. Since ancient times, Koreans have always shared such precious moments of life with paintings(Minhwa, Korean folk art) containing their daily wishes. We hope that this beautiful culture will help enhance people's daily lives and become more beautiful through our one goal via kind BON'ee products.
History
화조도, 자연과의 조화를 추구하며 그리다
화조도는 꽃과 새를 소재로 그린 그림으로, 동양에서 가장 많이 그려진 그림 중 하나입니다. 우리나라에서는 고려시대 때 대두되어 조선시대에 특히 성행했습니다. 화원의 시험 소재이기도 했죠. 궁중화, 민화 그리고 장식요소까지 화조는 다양하게 쓰였습니다.
자연에 대한 세밀한 관찰과 표현이 돋보이는 화조도에서는 자연과의 조화를 이루는 삶을 추구하는 우리 조상의 가치관도 엿볼 수 있습니다.
Hwajo-Do, the pursuit of harmony with nature
Hwajo-Do is a painting of flowers and birds, and is one of the most popular forms of painting in the East. In Korea, it emerged during the Goryeo Dynasty and was especially popular during the Joseon Dynasty. It was also a test material for hwawon(court painters of Joseon Dynasty). Hwajo-Do was used in a variety of ways, including court paintings, folk paintings, and even decorative elements.
With their detailed observations and expressions of nature, Hwajo-Do also reveals the values of our ancestors, who sought to live in harmony with nature.
백자, 조선 도자를 대표하다
조선 백자에는 예(禮)를 중시하는 사회상과 담박한 절제미가 담겨 있습니다. 백토와 땔감이 많은 경기도 광주의 관요를 중심으로 백자가 생산되었죠. 세종 연간을 전후로는 귀한 청화안료가 들어와 청화백자 제작이 활발해졌습니다. 두 차례의 전란이 있었던 16~17세기 이후에는 철화백자도 만들어졌습니다. 다양하게 변화하고 쓰여온 우리의 백자는 지금까지 한국의 도자 문화를 대표하고 있습니다.
White porcelain representing Joseon ceramic culture
Joseon Baekja(white porcelain) reflects a society that emphasizes manners and modesty. The production of white porcelain is centered in Gwangju, Gyeonggi-do, where white clay and firewood are abundant. After the reign of King Sejong, the production of Cheonghwa Baekja(white porcelain with cobalt blue) increased due to the introduction of precious cobalt pigment. After two wars in the 16th and 17th centuries, Cheolhwa Baeja(white porcelains with underglaze iron-brown) was also made. Our white porcelain, which has been changed and used in various ways, has represented Korean ceramic culture until now.
Key Point
Detail
양면 편직 방식을 적용해 앞/뒤 다른 색감의 패턴을 보여주기에 다양한 느낌으로 연출이 가능합니다. 또한, 두께감 있게 짜여져 견고하고 틀어짐이 없습니다.
천연소재인 목화실을 100% 사용해 손뜨개 방식으로 편직하였습니다. 부드럽고 자극이 없어 안심하고 사용할 수 있습니다.
블랭킷: 450x600mm
윗부분 터널: 35mm
We use tubular jacquard knitting, so showing a different colored pattern in front and behind gives a different look. It is also thickly woven, making it strong and resistant to shrinkage.
It is hand-knitted using 100% cotton yarn, a natural material. It is soft and non-irritating, so you can use it with confidence.
Blanket: 450x600mm
Top: 35mm
물푸레나무 목봉
미니 블랭킷 위에 넣어 벽에 거는 용도로 사용하실 수 있는 목봉입니다.
물푸레나무는 목질이 단단하고 내구성이 좋으며, 아름답고 고급스러운 결을 가지고 있습니다.
마감 부분에 올이 걸리지 않도록 라운딩 처리를 하였으며, 양 끝에 타공을 하여 자유롭게 끈을 끼워 사용할 수 있습니다.
물푸레나무 목봉: 500x15mm
※ 소재의 특성상 나뭇결, 옹이, 색상의 차이가 있을 수 있습니다. 이로 인한 환불이나 교환은 어려운 점 양해 부탁드립니다.
Ashwood Stick
This wood stick can be used as a mini blanket to hang on the wall. Ashwood is hard and durable and has a beautiful, luxurious grain. The finish is rounded to prevent snagging, and both ends are perforated so you can thread a string through them freely.
Ashwood stick: 500x15mm
※ Due to the nature of the material, there may be variations in grain, pitting and color. Please note that we are unable to offer refunds or exchanges due to this.
사용 방법 및 사용시 주의사항
Usage and Precautions
Order Information
This product is handmade by skilled artisans, crafted individually with care. Due to the nature of handcrafted items, production takes approximately 1 to 4 weeks. Once production begins, changes, exchanges, or refunds for reasons of personal preference are not permitted. Please place your order thoughtfully. (E-mail: fromhere063@gmail.com)
고객센터
063-232-0736 / 평일 09:30 - 17:30 (주말 및 공휴일 휴무, 점심시간 12:00 - 13:00)
배송안내
배송방법 : CJ대한통운(프롬히어 자체발송 / 배송비 : 3,000원 (해당 브랜드 제품으로만 100,000원 이상 구매 시 무료 배송)
반품/교환
반품 · 교환 택배사 : CJ대한통운 / 반품 배송비(편도) : 3,000원 / 교환 배송비(왕복) : 6,000원
반품 · 교환 주소지 : 구매 브랜드에 따라 상이함
Story
자연의 아름다움과 조화
화조도가 그려진 조선백자는 아름답고 평화로운 삶을 기원합니다. 미니멀한 컬러가 세련된 느낌을 주고 뒷면은 색상이 반전되는 유니크함이 있는 미니 블랭킷입니다.
윗부분에 봉을 끼워넣을 수 있어 미니 블랭킷 외에 벽을 장식하는 용도로도 사용할 수 있습니다.
Natural beauty and harmony
Joseon white porcelain with a Hwajo-Do(Painting of flowers and birds) on it wishes for a beautiful and peaceful life. This mini blanket’s minimal color gives a sense of sophistication, and its unique back side has a reversed color.
You can insert a stick into the top, so it can be used as a wall decoration in addition to a mini blanket.
Maker
보니
시간과 공간을 초월한 인간의 보편적 가치는 새로운 생명을 축복하고, 서로 사랑하며, 힘들 때 위로하고, 기쁜 일에는 축하를 해주는 것입니다. 한국인은 예로부터 이러한 가치를 민화를 통해 기원하며 소통하고 소망을 담아왔습니다. 아름다운 문화와 함께 한국 전통 예술의 가치와 아름다움이 우리의 일상을 더욱 풍요롭게 하기를 바랍니다.
BON’ee
There are universal and common values of human being that transcend time and space. It is like a blessing when a new life is born, when we love and comfort each other in difficult times, and joyous events happen. Since ancient times, Koreans have always shared such precious moments of life with paintings(Minhwa, Korean folk art) containing their daily wishes. We hope that this beautiful culture will help enhance people's daily lives and become more beautiful through our one goal via kind BON'ee products.
History
화조도, 자연과의 조화를 추구하며 그리다
화조도는 꽃과 새를 소재로 그린 그림으로, 동양에서 가장 많이 그려진 그림 중 하나입니다. 우리나라에서는 고려시대 때 대두되어 조선시대에 특히 성행했습니다. 화원의 시험 소재이기도 했죠. 궁중화, 민화 그리고 장식요소까지 화조는 다양하게 쓰였습니다.
자연에 대한 세밀한 관찰과 표현이 돋보이는 화조도에서는 자연과의 조화를 이루는 삶을 추구하는 우리 조상의 가치관도 엿볼 수 있습니다.
Hwajo-Do, the pursuit of harmony with nature
Hwajo-Do is a painting of flowers and birds, and is one of the most popular forms of painting in the East. In Korea, it emerged during the Goryeo Dynasty and was especially popular during the Joseon Dynasty. It was also a test material for hwawon(court painters of Joseon Dynasty). Hwajo-Do was used in a variety of ways, including court paintings, folk paintings, and even decorative elements.
With their detailed observations and expressions of nature, Hwajo-Do also reveals the values of our ancestors, who sought to live in harmony with nature.
백자, 조선 도자를 대표하다
조선 백자에는 예(禮)를 중시하는 사회상과 담박한 절제미가 담겨 있습니다. 백토와 땔감이 많은 경기도 광주의 관요를 중심으로 백자가 생산되었죠. 세종 연간을 전후로는 귀한 청화안료가 들어와 청화백자 제작이 활발해졌습니다. 두 차례의 전란이 있었던 16~17세기 이후에는 철화백자도 만들어졌습니다. 다양하게 변화하고 쓰여온 우리의 백자는 지금까지 한국의 도자 문화를 대표하고 있습니다.
White porcelain representing Joseon ceramic culture
Joseon Baekja(white porcelain) reflects a society that emphasizes manners and modesty. The production of white porcelain is centered in Gwangju, Gyeonggi-do, where white clay and firewood are abundant. After the reign of King Sejong, the production of Cheonghwa Baekja(white porcelain with cobalt blue) increased due to the introduction of precious cobalt pigment. After two wars in the 16th and 17th centuries, Cheolhwa Baeja(white porcelains with underglaze iron-brown) was also made. Our white porcelain, which has been changed and used in various ways, has represented Korean ceramic culture until now.
Key Point
Detail
양면 편직 방식을 적용해 앞/뒤 다른 색감의 패턴을 보여주기에 다양한 느낌으로 연출이 가능합니다. 또한, 두께감 있게 짜여져 견고하고 틀어짐이 없습니다.
천연소재인 목화실을 100% 사용해 손뜨개 방식으로 편직하였습니다. 부드럽고 자극이 없어 안심하고 사용할 수 있습니다.
블랭킷: 450x600mm
윗부분 터널: 35mm
We use tubular jacquard knitting, so showing a different colored pattern in front and behind gives a different look. It is also thickly woven, making it strong and resistant to shrinkage.
It is hand-knitted using 100% cotton yarn, a natural material. It is soft and non-irritating, so you can use it with confidence.
Blanket: 450x600mm
Top: 35mm
물푸레나무 목봉
미니 블랭킷 위에 넣어 벽에 거는 용도로 사용하실 수 있는 목봉입니다.
물푸레나무는 목질이 단단하고 내구성이 좋으며, 아름답고 고급스러운 결을 가지고 있습니다.
마감 부분에 올이 걸리지 않도록 라운딩 처리를 하였으며, 양 끝에 타공을 하여 자유롭게 끈을 끼워 사용할 수 있습니다.
물푸레나무 목봉: 500x15mm
※ 소재의 특성상 나뭇결, 옹이, 색상의 차이가 있을 수 있습니다. 이로 인한 환불이나 교환은 어려운 점 양해 부탁드립니다.
Ashwood Stick
This wood stick can be used as a mini blanket to hang on the wall. Ashwood is hard and durable and has a beautiful, luxurious grain. The finish is rounded to prevent snagging, and both ends are perforated so you can thread a string through them freely.
Ashwood stick: 500x15mm
※ Due to the nature of the material, there may be variations in grain, pitting and color. Please note that we are unable to offer refunds or exchanges due to this.
사용 방법 및 사용시 주의사항
Usage and Precautions
Order Information
This product is handmade by skilled artisans, crafted individually with care. Due to the nature of handcrafted items, production takes approximately 1 to 4 weeks. Once production begins, changes, exchanges, or refunds for reasons of personal preference are not permitted. Please place your order thoughtfully. (E-mail: fromhere063@gmail.com)
고객센터
063-232-0736 / 평일 09:30 - 17:30 (주말 및 공휴일 휴무, 점심시간 12:00 - 13:00)
배송안내
배송방법 : CJ대한통운(프롬히어 자체발송 / 배송비 : 3,000원 (해당 브랜드 제품으로만 100,000원 이상 구매 시 무료 배송)
반품/교환
반품 · 교환 택배사 : CJ대한통운 / 반품 배송비(편도) : 3,000원 / 교환 배송비(왕복) : 6,000원
반품 · 교환 주소지 : 구매 브랜드에 따라 상이함
백공기예
BGGY
(주)프롬히어 | CEO : 설지희 | Business License : 403-88-02302 | Adress : 전북특별자치도 전주시 완산구 전주객사4길 84 2층
CS : +82 063-232-0736 | 개인정보책임자 : 설지희 | 통신판매업 신고번호 : 제 2022-전주완산-0084호 [사업자정보확인]