Maker
전북무형유산 우산장 윤규상 Gyu-sang Yun, Jeonbuk Intangible Cultural Heritage Korean Umbrella Master Artisan | 전북 전주 Jeonju
Detail View
구성: 한지 파라솔 + 받침대
소: 지름 137cm, 길이 225cm, 2.0kg 중: 지름 193cm, 길이 245cm, 3.5kg 대: 지름 213cm, 길이 245cm, 4.5kg 특대: 지름 225cm, 길이 245cm, 5.0kg
※ 받침대 무게 제외
※ 수작업 특성상 형태, 크기, 색상에 미세한 차이가 있을 수 있습니다.
Small: D 137cm, H 225cm, W 2.0kg
Medium: D 193cm, H 245cm, W 3.5kg
Large: D 213cm, H 245cm, W 4.5kg
Extra Large: D 225cm, H 245cm, W 5.0kg
※ Except support weight.
※ Because these items are handcrafted, there may be mirror differences in shape, size, and color.
STORY
든든하게 지켜주는 곧은 자태
예부터 존엄을 상징하며, 귀한 사람들의 햇볕과 비바람을 막아주던 지우산. 전북무형유산 우산장 윤규상 보유자는 잊혀져 가던 지우산을 복원했습니다. 일일이 쪼개고 실로 연결하는 대나무, 한 장씩 공들여 붙이는 한지에서는 섬세함과 곧은 자태가 느껴집니다. 실내, 마당, 정원 등에 놓아 공간의 분위기를 살려보세요.
A steady hand to keep you upright
Since ancient times, Jiusan(Traditional papar umbrella) has symbolized dignity and protected people from the sun and wind. Jeonbuk Intangible Cultural Heritage Korean Umbrella holder Gyu-sang Yun has restored the forgotten Korean umbrella. The delicacy and straightness of the bamboo, which is split and threaded one by one, and the Hanji paper, which is painstakingly glued together one by one, are evident. Place it indoors, in the yard, or in the garden to enliven your space.
Maker
우산장 윤규상
전북무형유산 우산장 윤규상 보유자는 17살에 지우산 공예마을 ‘장재마을’의 한 공장에 취직해 지우산 만들기를 시작했습니다. 일을 배운 지 7년만에 자신만의 공장을 세우기도 했으나, 비닐 우산이 등장하고 수입산 우산 산업이 발전하면서 지우산은 점차 잊혀져 갔습니다. 그러던 중, 지인의 제안으로 지우산 제작기술을 복원하기 시작했고 수많은 시행착오 끝에 복원에 성공했습니다. 지금은 아들이자 이수자인 윤성호와 함께 지우산을 만들고, 다양한 프로젝트도 진행하며 지우산을 알리고 있습니다.
Korean Umbrella Master Artisan, Gyu-sang Yun
Gyu-sang Yun is the holder of the Jeonbuk Intangible Cultural Heritage ‘Korean Umbrella’(Jiusan). At the age of 17, He started making Korean umbrellas at a factory in Jangjae Village(Korean umbrella craft village in Jeonju). After seven years of learning the trade, he set up his own factory, but with the advent of plastic umbrellas and the development of the umbrella industry, Korean umbrella was gradually forgotten. At the suggestion of an acquaintance, he began to restore the art of making Korean umbrellas, and after numerous trials and errors, he succeeded in restoring it. Today, he makes Korean umbrellas with his son, Sung-ho Yun, and works on various projects to promote Korean umbrellas(Jiusan).
History
존엄의 상징, 지우산
산(傘)은 예부터 신분이 귀한 사람들의 햇볕과 비바람을 막아주거나, 가장 존엄한 자를 보위하는 상징물로 쓰이기도 했습니다. 아무나 쓸 수 없었기에 이는 존엄의 상징성이자 품격을 뜻하기도 했습니다.
지우산은 한국, 일본, 베트남 등 아시아 전역에서 발전했습니다. 대나무로 살대를 만들고, 기름이나 밀랍을 먹인 전통 종이로 비를 막았습니다.
A symbol of dignity
San(傘; umbrella, parasol, a ceremonial device for sun and rain protection for kings and royalty) have long been used to protect the most dignified from the sun and wind, or as a symbol of status. It was a symbol of dignity and class because not just anyone could use it.
Jiusan evolved throughout Asia, including Korea, Japan, and Vietnam. Sticks were made from bamboo, and oil- or beeswax-coated traditional paper was used to keep out the rain.
Key Point
Detail
구성: 한지 파라솔 + 받침대
소: 지름 137cm, 길이 225cm, 무게 2.0kg
중: 지름 193cm, 길이 245cm, 무게 3.5kg
대: 지름 213cm, 길이 245cm, 무게 4.5kg
특대: 지름 225cm, 길이 245cm, 무게 5.0kg
※ 받침대 무게 제외
Small: D 137cm, H 225cm, W 2.0kg
Medium: D 193cm, H 245cm, W 3.5kg
Large: D 213cm, H 245cm, W 4.5kg
Extra Large: D 225cm, H 245cm, W 5.0kg
※ Except support weight.
사용 방법 및 사용시 주의사항
건조하고 통풍이 잘 되는 곳에 보관해주세요. 잘 말리지 않고 보관할 경우 곰팡이가 생길 수 있습니다. 실외(마당, 정원 등) 사용이 가능하나 관리에 각별히 주의가 필요합니다.
강한 충격에 파손될 우려가 있으니 취급 시 주의해 주세요. 거친 재질의 세척 도구를 사용할 시 제품 표면이 긁힐 수 있으니 주의해 주세요. 유약의 특성상 흐름 현상이 있을 수도 있습니다. 이는 제작 과정에서 발생하는 자연스러운 현상이므로 구매 시 참고해 주세요.
Usage and Precautions
Store in a dry and ventilated place. If stored without proper drying, it may become moldy. Could be used outdoors (yard, garden, etc.), but care must be taken.
This Product may be damaged by strong impacts. Avoid using rough cleaning tools, as they may scratch the product’s surface. Due to the nature of the glaze, flow marks may be present. This is a natural phenomenon that occurs during the production process, so please keep this in mind when purchasing.
Order Information
This product is handmade by skilled artisans, crafted individually with care. Due to the nature of handcrafted items, production takes approximately 1 to 4 weeks. Once production begins, changes, exchanges, or refunds for reasons of personal preference are not permitted. Please place your order thoughtfully. (E-mail: fromhere063@gmail.com)
고객센터
063-232-0736 / 평일 09:30 - 17:30 (주말 및 공휴일 휴무, 점심시간 12:00 - 13:00)
배송안내
배송방법 : CJ대한통운(프롬히어 자체발송 / 배송비 : 3,000원 (해당 브랜드 제품으로만 100,000원 이상 구매 시 무료 배송)
반품/교환
반품 · 교환 택배사 : CJ대한통운 / 반품 배송비(편도) : 3,000원 / 교환 배송비(왕복) : 6,000원
반품 · 교환 주소지 : 구매 브랜드에 따라 상이함
STORY
든든하게 지켜주는 곧은 자태
예부터 존엄을 상징하며, 귀한 사람들의 햇볕과 비바람을 막아주던 지우산. 전북무형유산 우산장 윤규상 보유자는 잊혀져 가던 지우산을 복원했습니다. 일일이 쪼개고 실로 연결하는 대나무, 한 장씩 공들여 붙이는 한지에서는 섬세함과 곧은 자태가 느껴집니다. 실내, 마당, 정원 등에 놓아 공간의 분위기를 살려보세요.
A steady hand to keep you upright
Since ancient times, Jiusan(Traditional papar umbrella) has symbolized dignity and protected people from the sun and wind. Jeonbuk Intangible Cultural Heritage Korean Umbrella holder Gyu-sang Yun has restored the forgotten Korean umbrella. The delicacy and straightness of the bamboo, which is split and threaded one by one, and the Hanji paper, which is painstakingly glued together one by one, are evident. Place it indoors, in the yard, or in the garden to enliven your space.
Maker
우산장 윤규상
전북무형유산 우산장 윤규상 보유자는 17살에 지우산 공예마을 ‘장재마을’의 한 공장에 취직해 지우산 만들기를 시작했습니다. 일을 배운 지 7년만에 자신만의 공장을 세우기도 했으나, 비닐 우산이 등장하고 수입산 우산 산업이 발전하면서 지우산은 점차 잊혀져 갔습니다. 그러던 중, 지인의 제안으로 지우산 제작기술을 복원하기 시작했고 수많은 시행착오 끝에 복원에 성공했습니다. 지금은 아들이자 이수자인 윤성호와 함께 지우산을 만들고, 다양한 프로젝트도 진행하며 지우산을 알리고 있습니다.
Korean Umbrella Master Artisan, Gyu-sang Yun
Gyu-sang Yun is the holder of the Jeonbuk Intangible Cultural Heritage ‘Korean Umbrella’(Jiusan). At the age of 17, He started making Korean umbrellas at a factory in Jangjae Village(Korean umbrella craft village in Jeonju). After seven years of learning the trade, he set up his own factory, but with the advent of plastic umbrellas and the development of the umbrella industry, Korean umbrella was gradually forgotten. At the suggestion of an acquaintance, he began to restore the art of making Korean umbrellas, and after numerous trials and errors, he succeeded in restoring it. Today, he makes Korean umbrellas with his son, Sung-ho Yun, and works on various projects to promote Korean umbrellas(Jiusan).
History
존엄의 상징, 지우산
산(傘)은 예부터 신분이 귀한 사람들의 햇볕과 비바람을 막아주거나, 가장 존엄한 자를 보위하는 상징물로 쓰이기도 했습니다. 아무나 쓸 수 없었기에 이는 존엄의 상징성이자 품격을 뜻하기도 했습니다.
지우산은 한국, 일본, 베트남 등 아시아 전역에서 발전했습니다. 대나무로 살대를 만들고, 기름이나 밀랍을 먹인 전통 종이로 비를 막았습니다.
A symbol of dignity
San(傘; umbrella, parasol, a ceremonial device for sun and rain protection for kings and royalty) have long been used to protect the most dignified from the sun and wind, or as a symbol of status. It was a symbol of dignity and class because not just anyone could use it.
Jiusan evolved throughout Asia, including Korea, Japan, and Vietnam. Sticks were made from bamboo, and oil- or beeswax-coated traditional paper was used to keep out the rain.
Key Point
Detail
구성: 한지 파라솔 + 받침대
소: 지름 137cm, 길이 225cm, 무게 2.0kg
중: 지름 193cm, 길이 245cm, 무게 3.5kg
대: 지름 213cm, 길이 245cm, 무게 4.5kg
특대: 지름 225cm, 길이 245cm, 무게 5.0kg
※ 받침대 무게 제외
Small: D 137cm, H 225cm, W 2.0kg
Medium: D 193cm, H 245cm, W 3.5kg
Large: D 213cm, H 245cm, W 4.5kg
Extra Large: D 225cm, H 245cm, W 5.0kg
※ Except support weight.
사용 방법 및 사용시 주의사항
건조하고 통풍이 잘 되는 곳에 보관해주세요. 잘 말리지 않고 보관할 경우 곰팡이가 생길 수 있습니다. 실외(마당, 정원 등) 사용이 가능하나 관리에 각별히 주의가 필요합니다.
강한 충격에 파손될 우려가 있으니 취급 시 주의해 주세요. 거친 재질의 세척 도구를 사용할 시 제품 표면이 긁힐 수 있으니 주의해 주세요. 유약의 특성상 흐름 현상이 있을 수도 있습니다. 이는 제작 과정에서 발생하는 자연스러운 현상이므로 구매 시 참고해 주세요.
Usage and Precautions
Store in a dry and ventilated place. If stored without proper drying, it may become moldy. Could be used outdoors (yard, garden, etc.), but care must be taken.
This Product may be damaged by strong impacts. Avoid using rough cleaning tools, as they may scratch the product’s surface. Due to the nature of the glaze, flow marks may be present. This is a natural phenomenon that occurs during the production process, so please keep this in mind when purchasing.
Order Information
This product is handmade by skilled artisans, crafted individually with care. Due to the nature of handcrafted items, production takes approximately 1 to 4 weeks. Once production begins, changes, exchanges, or refunds for reasons of personal preference are not permitted. Please place your order thoughtfully. (E-mail: fromhere063@gmail.com)
고객센터
063-232-0736 / 평일 09:30 - 17:30 (주말 및 공휴일 휴무, 점심시간 12:00 - 13:00)
배송안내
배송방법 : CJ대한통운(프롬히어 자체발송 / 배송비 : 3,000원 (해당 브랜드 제품으로만 100,000원 이상 구매 시 무료 배송)
반품/교환
반품 · 교환 택배사 : CJ대한통운 / 반품 배송비(편도) : 3,000원 / 교환 배송비(왕복) : 6,000원
반품 · 교환 주소지 : 구매 브랜드에 따라 상이함
백공기예
BGGY
(주)프롬히어 | CEO : 설지희 | Business License : 403-88-02302 | Adress : 전북특별자치도 전주시 완산구 전주객사4길 84 2층
CS : +82 063-232-0736 | 개인정보책임자 : 설지희 | 통신판매업 신고번호 : 제 2022-전주완산-0084호 [사업자정보확인]